(日本語詩)


陽は沈み 鳥は高く翔んでいった
俺のそばには子犬が静かに眠ってる
寄せてはかえす波 遥か頭上の白い雲
船を見守る丘の上の灯台

汚れた日々 嘘だらけのプロフィール
そして俺は無口になっていった
ドブネズミみたいに下水道を這い回り
ようやく光りある広い海へと辿り着いたんだ

ひどく激しい夜も 
そしてまた穏やかな月明かりの夜も
海はいつだってそこに必ずどん、とある
そして海は優しく導いてくれる
「きっとうまくいく。」そう言って
新しい日々へと、導いてくれるんだ

「あなたの心の中にある
諦めや重圧や弱気に屈してはなりません。」
そう海は俺に言って元気をくれる
「あなたのまわりに蠢く
差別や軋轢や堕落に惑わされてはいけません。」
そう海は俺に言って
聖エルモの火で俺の進むべき道を照らしてくれている!

ありがとう。偉大なる海よ。

(英語詩)

When the sun goes down, birds were flying high
My doggie is sleeping next to me
Lots of ripples over again, clouds upon me
There is a light house top of the hill

During the dirty days, cheating my profile
Then I shrink into myself
Like a water rat I run about the dirty gutter
I found my way to big hearted sea

It's only hardest night, but also wavy so light
Everytime, sea is there surely
She lead us tenderly into brand-new days
Everything is gonna be all right

Don't submit!
Resignation!
Pressure!
Loser! in my heart, oh well,
She set me recover my power

Don't hesitate!
Distinction!
Friction!
Corruption! around me
Et.elmo's fire bring me back my way

Big hearted Sea!


lyrics TOP